Keine exakte Übersetzung gefunden für لاعب دولي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch لاعب دولي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Internationaux, aussi.
    إنّهم لاعبون دوليين أيضاً
  • O'Hare et McGovern sont internationaux.
    (جون أو هير) و(جون ماجورفن) كلّ منهم لاعب دوليّ
  • Et contre les meilleurs joueurs du pays...
    ضد أفضل لاعبين في الدولة...
  • Vous êtes peut-être des joueurs internationaux et vous avez raflé tous les prix nationaux avec Don Revie.
    ...أنتم يا رفاق قد تكونوا لاعبين دوليين وربحتم كلّ الألقاب المحليّة (تحت قيادة (دون ريفي
  • Un joueur international comme lui est sûrement un homme de main de la pègre locale.
    لاعب دولي مثله مِن المُحتمل أنّه سيستأجر .عضلات مِن عالم الجريمة المحلي
  • Grâce à son appui politique et à la contribution financière qu'elle apporte aux projets liés aux armes légères, l'Union européenne est ainsi devenue l'un des principaux agents internationaux de lutte contre le commerce illicite des armes légères et entend continuer dans cette voie.
    أصبح الاتحاد الأوروبي عبر دعمه السياسي ومساهماته المالية لمشاريع تتعلق بالأسلحة الصغيرة أحد أكبر اللاعبين الدوليين في الحرب على التجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة وهو عازم على الاستمرار في هذا الطريق.
  • La Suisse continue d'être au premier rang dans l'étude de cette question, se demandant comment formuler les critères nationaux d'exportation pour qu'ils s'appliquent également au transfert des acteurs non étatiques, si les dispositions actuelles du droit international limitent les livraisons d'armes à des acteurs non étatiques, comment répondre aux besoins légitimes de protection d'une population menacée de massacre lorsque l'État n'est pas en mesure de la protéger, sans pour autant livrer des armes à des acteurs non étatiques.
    ولا تزال سويسرا في مقدمة من يدرسون هذا الأمر، محاولة رؤية كيف تمكن صياغة معيار وطني للصادرات يمكن تطبيقه على اللاعبين خارج إطار الدولة في عمليات تجارة الأسلحة، ومعرفة ما إذا كانت نصوص القانون الدولي الراهنة تضع قيوداً على تسليمات الأسلحة إلى لاعبين خارج نطاق الدولة، وكيف تمكن تلبية احتياجات سكان مهددين بمذابح ترتكب ضدهم عندما لا تكون الدولة في وضع تستطيع فيه حمايتهم، دون تسليم أسلحة في الوقت ذاته إلى لاعبين خارج نطاق الدولة.
  • Le monde a considérablement changé ces 60 dernières années. L'Asie et l'Afrique, autrefois sous l'emprise du colonialisme, sont dorénavant des acteurs importants au sein de notre communauté mondiale.
    إن العالم تغير بصورة مذهلة خلال الستين عاما الماضية، وآسيا وأفريقيا اللتان كانتا تحت قيود الاستعمار أصبحتا الآن من اللاعبين الرئيسيين في مجتمعنا الدولي.
  • L'Union européenne souhaite que tous les acteurs de ces processus (l'armée burundaise, les ex-mouvements armés, la Banque mondiale à travers le Programme multinational de démobilisation et de réinsertion, et les autres acteurs bilatéraux ou internationaux) maintiennent une coordination étroite et opérationnelle sous l'égide de l'ONUB, afin que ces processus puissent être mis pleinement en application.
    وتتمثل رغبة الاتحاد الأوروبي في أن يقيم جميع اللاعبين المشاركين (الجيش البوروندي، والحركات المسلحة السابقة، والبنك الدولي عن طريق البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج، وسائر اللاعبين الثنائيين والدوليين) تنسيق وثيق فعال تحت إشراف عملية الأمم المتحدة في بوروندي حتى يمكن تنفيذ العملية بالكامل.
  • La Suisse est convaincue que la pleine application du Programme d'action de l'ONU contribuera de manière substantielle à l'édification d'un monde plus sûr et plus pacifique. La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.
    وسويسرا متأكدة من أن التنفيذ الكامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة سيساهم بشكل كبير في بناء عالم أكثر أمناً وسلاماً، وهي تشارك في الحملة ضد الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، لأن معظم النزاعات المسلحة اليوم حروب أهلية أهدافها المقصودة السكان المدنيون ويشارك فيها أيضاً اللاعبون خارج إطار الدولة، مستخدمين دائماً أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة.